(Матф: 10; 16)
Застить — заслонять
Баун — бледный
Фейри-людоед принимающий лошадиный облик
Аннэмх — дух, жизнь, бытие
Сприид — решительность, мужество, боевой дух
Смотри на меня! Смотри мне в глаза, фея!
Моя серебряная звезда
Стихи Константина Кинчева
Звезда
Линдон Бейнс Джонсон
Баллада Адама Мицкевича
Из ничего — ничто. (лат.)
Духи деревьев
Талау — земля
Гио — ветер
Фарэйх — море
Фиарейн — дождь
Имя дворецкого-зомби из фильма “Семейка Адамс”
Р.М. Рильке
Сэйдиур — рыцари
Кианнасах — главный или командир
Самоназвание одного из волшебных народов
Нецензурное ругательство-вопрос, в котором первое слово «какого»
Традиционное прощание шефанго
Стихи Талены
Неполноценный человек; неариец, представитель низшей расы; “недочеловек” (на жаргоне германских фашистов)
3-я кн. Ездры: 8; 55, 56
3-я кн. Ездры: 8; 55, 56
Ифэрэнн — преисподняя
Стихи Светланы Покатиловой
Букв. “моя госпожа, сейчас и навсегда”
Сиофрэ — одно из названий для подменыша
(Быт. 3;22)
Поэк — пузырь
Лич — высший вампир, могущественный умерший, но не упокоившийся чародей. Есть мнение, что к личам относится Кащей Бессмертный, но это маловероятно. До Кащея личам далеко
ПП — пистолет-пулемет
Schцnefeld — аэропорт в Берлине, где приземляются самолеты “Аэрофлота”
Стихи Андрея Белянина
Гиолли — слуги
Певцы зари
Целинка — рабочая куртка из плотной ткани
Нодья — особым образом сложенный костер, который скорее тлеет, чем горит, и дает тепло несколько часов
Стихи Андрея Белянина